در زبان انگليسي اين قابليت وجود دارد كه بتوان لغات تازه را با توجه به نياز به اين زبان وارد كرد (To coin a word) . در ادامه ليستي از لغاتي كه تازه به اين زبان وارد شده اند همراه با معني و نكات جالب توجه آمده است.لغات زیر واژگانی هستند که در سال ۲۰۱۴ برای اولین بار ساخته شده و در دیکشنری آکسفورد (Oxford Advanced Learnerls) وارد شده است.
۱- Audiophile : Person who loves and collects high-quality audio equipment. –
شخصي كه دوستار موسيقي مي باشد و عاشق جمع كردن ابزار صوتي مي باشد.
۲- Baggravation : Blend of the words ‘bag’ and ‘aggravation’ .A feeling of annoyance and frustration at the airport when your baggage has not arrived but the other passengers’ bags have.
اين كلمه از ادغام دو كلمه Blend و Aggravation ايجاد شده است كه به نوعي حالت ناراحتي و استرس گفته مي شود كه وقتي ساك و يا كيف يك مسافر در فرودگاه هنوز نرسيده باشد، درحالي كه براي بقيه مسافران همچنين اتفاقي نيفتده باشد.
۳- Busker : Refers to those street performers that usually perform in crowded public places and ask for donation.They do things like singing, dancing, …
به آن افرادي گفته مي شود در كه در خيابان ها و جاهاي شلوغ كارهايي مانند خوانندگي ، گيتار زدن و يا رقصيدن انجام مي دهند و از اين راه پول در مي آورند.
۴- Copyleft : Opposite of copyright.
Whereas copyright imposes restrictions on the distribution of a word or publication, copyleft eliminates restrictions and allows freedom of use for all.
يكي ديگه از كلمه هاي جالب كه به تازگي در انگليسي coin شده است ( ايجاد شده) كلمه copyleft مي باشد كه برخلاف copyright به اين معني مي باشد كه شما اجازه تكثير و يا انتشار مطلب مورد نظر copyleft شده را داريد و به شما آزادي عمل داده است.
۵-Cot potato: Very young child who spends a lot of time watching television.(cot = a baby’s bed)
به كودك خيلي كوچكي گفته مي شود كه دوست دارد زمان زيادي را جلوي تلويزيون به سر برد.
۶-Daycation : A trip or short vacation which lasts only one day —–Vacation Vs. Daycation!
به سفري گفته مي شود كه فقط يك روز طول بكشد و شخص هم شب را در سفر سپري نكند. اين
كلمه از Vacation گرفته شده است.
۷- Dramedy : Combination of ‘drama’ and ‘comedy’. A film, play or TV programm that mixes drama and comedy.
به نوعي برنامه تلويزيوني گفته مي شود كه مخلوطي از درام و كمدي باشد
۸- Earworm : A tune that keeps repeating itself over and over again in our heads
به آهنگي گفته مي شود كه مدام در سرمان ناخودآگاه تكرار مي شود
۹- Emoticon : A blend of ’emotion’ and ‘icon’. A symbol, used in email messages, which is made out punctuation marks and resembles a human face.
همان نمادها و نشانه هايي مانند 🙂 , ;( كه به عنوان حالت شخص استفاده مي شوند.
۱۰- Fashionista : Person who dresses according to the latest fashion trends.
كسي كه مطابق با آخرين مد لباس مي پوشد
۱۱-Flexitarian: A vegetarian who sometimes eats meat or fish. The funny thing is the blend of ‘Flex’ and ‘Vegetarian’
به شخص گياهخواري گفته مي شود كه گه گاه گوشت و يا ماهي هم مي خورد.
۱۲-Infomania : Constantly checking and responding to email and text messages.
كسي كه بطور مدام در حال چك كردن ايميل و پاسخ دادن به اس ام اس مي باشد.
۱۳- Netizen : Blend of ‘internet’ and ‘citizen’. A person who spends an excessive amount of time on the internet.
كسي كه زمانش را آنقدر در اينترنت سپري مي كند كه عملا شهروند اينترنتي شده باشد!
۱۴- Newbie : A new member of any group, community, or activity.
كسي كه تازه عضو گروه، يا فعاليت و … شده باشد
۱۵- Overparenting : Being excessively protective of one’s children in order to guarantee their safety and ensure their success in life.
به والديني گفته مي شود كه بيش از حد مراقب كودك خود باشد.
۱۶- Sandwich Generation : A generation of people who care for the needs of their children
as well as those of their own elderly parents.
به نسل از افراد گفته مي شود كه هم به نيازهاي كودكان خود اهميت مي دهند و هم به نيازهاي والدين و بزرگتر ها.
۱۷- Trekkie : A fan of the TV science fiction series Star Trek.
به كسي گفته مي شود كه طرفدار برنامه پيشتازان فضا باشد.